ENOLA GAY : chanson du groupe OMD ("ORCHESTRAL MANOEUVRE IN THE DARK")

lien vers 3eme
lien vers chanson et histoire

sources :
http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-12998-.html
wikipedia

année :1980

Auteurs compositeurs :Mc Cluskey
Label :Dindisc / Virgin 
Durée :3 m 29 s


Enola Gay (nom de mission Dimples 82) est le nom de l'avion Boeing B-29 Superfortress qui a largué sur la ville d'Hiroshima le 6 août 1945 la première bombe atomique utilisée comme arme de guerre. La bombe avait été surnommée Little Boy. Enola Gay était un bombardier de l'U.S. Army Air Force's 509th Composite Group. Il avait pris son envol pour Hiroshima depuis Tinian, l'une des îles Mariannes. Le pilote de l'avion, le Colonel Paul Tibbets, l'avait baptisé ainsi en hommage à sa mère, Enola Gay Hazard Tibbets, pour que l'avion soit « sous une bonne étoile » dixit Tibbets.

Enola Gay est également le nom du premier succès musical du groupe Orchestral Manoeuvres in the Dark (OMD), sorti en 1980. Les paroles de la chanson parlent de Little Boy et de 8h15. Une allusion à Mme Tibbets apparaîtra dans la chanson d'OMD : Enola gay, is mother proud of little boy today (« little boy » fait à la fois allusion au colonel Tibbets et à la bombe atomique du même nom). Cette chanson a plus tard été reprise par le groupe The Faint en 1998 et par David Guetta & Joachim Garraud en 2003.


Enola Gay
You should have stayed at home yesterday
Oh oh it can't describe
The feeling and the way you lied

 
These games you play,

They're gonna end it all in tears someday
Oh oh Enola Gay,
It shouldn't ever have to end this way


It's 8 : 15,
That's the time that it's always been
We got your message on the radio,
Condition's normal and you're coming home


Enola Gay,
Is mother proud of little boy today
Oh oh, this kiss you give,
It's never ever gonna fade away


 
Enola Gay,
It shouldn't ever have to end this way
Oh oh Enola Gay,
It should've faded our dreams away




It's 8 : 15,
Oh that's the time that it's always been
We got your message on the radio,
Condition's normal and you're coming home

 

Enola Gay,
Is mother proud of little boy today
Oh oh, this kiss you give,
It's never ever gonna fade away


 

 

Enola Gay,
Tu aurais dû rester à la maison hier
Oh oh ça ne peut décrire
Le sentiment et la façon dont tu as menti

Ces jeux auxquels tu joues,
Ils vont tous se terminer en pleurs un jour
Oh oh Enola Gay,
Ça ne devrait jamais devoir se terminer comme cela

Il est 8h15,
Cette heure semble ne jamais passée
Nous avons eu ton message à la radio
Les conditions sont normales et tu rentres à la maison

Enola Gay,
Est la mère fière de son Petit Garçon aujourd'hui
Oh oh, ce baiser que tu donnes
Il ne va jamais s'estomper

Enola Gay,
Ça ne devrait jamais devoir se terminer comme cela
Oh oh Enola Gay
Ça aurait dû faire disparaître nos rêves

 
Il est 8h15,
Oh Cette heure semble ne jamais passée
Nous avons eu ton message à la radio
Les conditions sont normales et tu rentres à la maison


Enola Gay,
Est la mère fière de son Petit Garçon aujourd'hui
Oh oh, ce baiser que tu donnes
Il ne va jamais s'estomper